搜索 Search

tumble / stumble

【翻滚、摔倒、滚落 / 绊倒(然后摇摇晃晃)】

tumblestumble 也是一组很容易混淆的词,它们都和「跌倒、失足」有关,但侧重点不同。

先看发音:

  • tumble /ˈtʌm.bəl/
    类似:探-bəl
  • stumble /ˈstʌm.bəl/
    类似:斯探-bəl

只差一个 s


1. tumble:翻滚、摔倒、滚落(强调连续翻滚)

核心感觉:

身体失去控制,然后滚动、翻转

像球、石头、人从高处滚下来。

例句:

He tumbled down the stairs.
他从楼梯上滚了下来。

这里不是简单摔一下,而是:

楼梯 → 咕噜咕噜滚下去


The child tumbled over.
小孩摔倒了。

想象小孩跑跑跳跳,突然失去平衡,翻过去。


The rocks tumbled down the hill.
石头从山坡上滚下来。


tumble 还有几个引申:

(1) 翻筋斗

The gymnast tumbled across the floor.
体操运动员在地板上翻滚。


(2) 暴跌

这个很常见:

Stock prices tumbled.
股票价格暴跌。

为什么?

价格像从高处滚下来:

⬆️ → ⬇️⬇️⬇️


2. stumble:绊倒、踉跄(强调被什么东西绊了一下)

核心感觉:

脚被卡住 / 没站稳,然后摇摇晃晃

通常不是滚,而是:

走路 → 脚碰到东西 → 差点倒


例句:

I stumbled on the stairs.
我在楼梯上绊了一下。

注意:

不是滚下楼梯。

只是:

脚踩空:

"哎呀!"


She stumbled and almost fell.
她踉跄了一下,差点摔倒。


He stumbled over a rock.
他被一块石头绊倒了。

这里:

stumble over = 被……绊倒


一个非常好的对比:

tumble

人
 ↓
失去控制
 ↓
翻滚
 ↓
摔下去

例:

He tumbled down the hill.

他滚下山。


stumble

走路
 ↓
脚碰到障碍
 ↓
身体晃一下
 ↓
差点摔

例:

He stumbled over a stone.

他被石头绊了一下。


还有一个很有意思的区别:

stumble 可以表示「结巴」

因为说话像:

一句话 → 卡住 → 往前挪

例如:

He stumbled over his words.

他讲话结结巴巴。

不是嘴真的跌倒 😂


记忆方法:

tumble = T = Turn

T像翻转:

tumble = turn over and fall

翻滚。


stumble = S = Stop

S像突然停:

走路突然:

"st..."

被绊住。


再补一个容易混的:

单词核心中文
fall普通掉下来跌倒
stumble被绊一下踉跄
trip脚碰障碍绊倒
tumble翻滚摔下滚落

比如:

I tripped and stumbled, then tumbled down the hill.

这句话很形象:

我被绊了一下,踉跄几步,然后滚下山坡。

三个词全部串起来。😄

厚颜无耻的;肆无忌惮的;胆大妄为的 / 青铜;青铜色;铜牌
愤怒 / 离谱的;过分的 / 离谱地;过分低
滑板车;小型摩托车 / 足球
库存。股票,储量,储存 / 长筒袜,补货中,进货中
事故,意外事件 / 意外的;偶然的 / 意外地;不小心地
腰,腰部 / 手腕 / 扭;拧;转动 / 刺痛